您现在所在的位置:首页 > 艺术 >> 正文

 陈佩斯:做话剧很崩溃很享受

2010-12-15   来源:    打印本页 关闭


  东方早报

  作为家喻户晓的小品与电影演员,陈佩斯这些年几乎再无小品问世,也极少有电影作品,相反他却一直执著地迷恋着话剧舞台。谈及原因,在其新编话剧《雷人晚餐》即将在上海城市剧院上演之际,陈佩斯日前与上海市七宝中学师生交流时表示,这些年之所以一直自导自演话剧,靠的是自己的独自“进化”,一方面做话剧很难生存,竞争少,另一方面话剧又有着无穷的魅力,可以通过不断修改达到尽善尽美的境界。

陈佩斯和学生交流互动非常热闹

陈佩斯和学生交流互动非常热闹

新编话剧《雷人晚餐》

新编话剧《雷人晚餐》

  做话剧是自弹自唱

  在回顾走上话剧之路时,陈佩斯表示,这是一条没有选择的路。他最早入行就是电影,那时算是鬼使神差,也没什么选择,后来忽然不能从事电影了,“因为有利益集团把持着,我只有靠自己进化,就像草原上狼太多,我就进化成大熊猫,我不吃草,吃竹子总行了吧?”陈佩斯笑言,做话剧这一行,其实很难生存,但正因为很难生存,“天敌就少,这时你旁顾四周,没什么人啊,不由得想起唐诗:‘千山鸟飞绝, 万径人踪灭。 孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。’这时候,就像一个钓翁,钓一条就是一条,就是自己的,这时的心境实在太美妙了——所以做一个话剧,尽管有时很崩溃,但最后是享受,人的最高境界是自弹自唱,自己与自己对话是最美妙的境界,陈子昂的‘前不见古人,后不见来者,念天地之悠悠,独怆然而涕下’中,那个‘独’字用得太好了,有了这个字,就能立于天下!”他说,以前做完话剧《阳台》自己都害怕,四年以后回顾这一切,“我都怀疑自己当时怎么做下来的?”

  还《哈姆雷特》以平民面目

  谈及他今后创作的打算,陈佩斯表示,他的愿望是改编莎士比亚的《哈姆雷特》,或者说还莎翁的《哈姆雷特》以本来面目,“因为现在大家看到的《哈姆雷特》其实是变形的《哈姆雷特》,我所认为的经典《哈姆雷特》根本不是现在这样子的,当然我们不可能回到200多年前到伦敦看这出剧,但其实可以从历史考古、训诂学等多方面推断哈剧本来是什么样子。今天的哈剧围绕的是一个王权作斗争,还有所谓自己和自己内心的挣扎,而200年前的哈剧的背景是,伦敦的市民阶层在向君主要权力——要成为自由的人,哈剧诞生的背景是君主制与市民阶层的对抗——就一定是有颠覆性、革命性的,莎翁所有的作品都在批判王权的肮脏、龌龊,批判的是当时每个人为了利益尔虞我诈,甚至以平民的血来换,今天的哈剧表现的是王子性格上的懦弱与所谓人性的挣扎,与莎翁的本意相去太远,真正的《哈姆雷特》根本不是现在这样子的,为什么一部属于平民的戏剧最后如此贵族化——主要还是因为后来的观众逐渐变成了贵族阶层。”

  陈佩斯进而追问:“为什么这部戏到了中国,没有一个人正视这部作品,这说明我们也有贵族气,我想要做的就是恢复其本来的平民属性!”

  在饶有兴致地观看并评价了学生社团的话剧片段后,陈佩斯再一次解释了他所认为的“喜剧”:“喜剧越认真就越真实,而越真实地做一件事就是喜剧,喜剧是铺垫的艺术,喜剧就是困境——而摆脱困境的过程就是喜剧。”对此,在场的一位教师表示,与师生交流的陈佩斯早已不是那个昔日的小品演员,而更像一位思想者。

中国商业报道责编:a123456

  免责声明:

  1、凡本站及其子站注明“中国商业报道”的稿件,其版权属于中国商业报道及其子站所有。其他媒体、网站或个人转载使用时必须注明:“文章来源:中国商业报道”。其他均转载、编译或摘编自其它媒体,转载、编译或摘编的目的在于传递更多信息,并不代表本站对其真实性负责。其他媒体、网站或个人转载使用时必须保留本站注明的文章来源。文章内容仅供参考,新闻纠错 zgsybd@163.com

分享到:
 
正在载入评论数据中...
已有位对此文章感兴趣的网友发表了看法 点击查看更多

 

表情:
用户名: 验证码:
匿名

请注意文明用语并遵守中华人民共和国有关法律、法规,尊重网上道德,承担一切因您的行为而直接或见解引起的法律责任。

举报不良信息

 
相关新闻
    无相关信息
搜索更多>>
大家都在搜
 
 
相关信息
  • 社会
  • 房产
  • 家居
  • 要闻
  • 领袖
  • 品牌
 

 

 

Copyright © 2006-2010  中国商业报道 中国商业报道 All Rights Reserved